I was strengthened according to the hand of Yahweh my God on me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.
Allora io mi sono sentito incoraggiato, perché la mano del Signore mio Dio era su di me e ho radunato alcuni capi d'Israele, perché partissero con me
Take a look at some data I gathered from hundreds of salespeople, tracking their revenue.
Guardate alcuni dati che ho raccolto da centinaia di venditori, tracciando i loro ricavi.
So I gathered from your chauffeur.
Così mi ha spiegato il suo autista.
And I gathered there's something wrong, or you have some burns or something and I just couldn't handle that.
E così ho immaginato che hai qualcosa di strano, delle bruciature o cose simili e sapevo come affrontare la situazione.
The data that I gathered is invaluable.
I dati che ho raccolto sono fondamentali.
I gathered the students early that morning.
Quella mattina radunai gli studenti di buon'ora.
So I gathered every ancient lore book I could find.
Ho raccolto vecchi libri di incantesimi.
I gathered the silk from my silkworms and I spun it into thread on my spinning wheel.
i miei amici bachi mi hanno donato la seta e ho tessuto il filo all'arcolaio.
Went round the house and I gathered absolutely everything that belonged to you.
Sono andata dietro casa e ho bruciato tutto cio' che ti apparteneva.
When I gathered my lords together, we had a purpose, a mission.
Quando ho riunito i miei lord, avevamo uno scopo, una missione.
I gathered my wits, asked her to dinner, and the rest, as they say, is biology.
Sfoderai il mio acume... e le chiesi di andare a cena insieme. E il resto, come si dice... e' biologia.
Arthur and I gathered every available photograph that was uploaded from the accident.
Arthur ed io abbiamo raccolto tutte le foto postate riguardo all'incidente.
But I gathered the haters together.
Ma ho radunato io quelle che odiano.
And I was strengthened as the hand of the LORD my God was upon me, and I gathered together out of Israel chief men to go up with me.
Allora io mi sono sentito incoraggiatoperché la mano del Signore mio Dio era su di me e ho radunato alcuni capi d'Israeleperché partissero con me. Cap.
I gathered the tickets for the ride booth.
Ho preso i biglietti da portare alla fiera.
Yes, I gathered that rather quickly.
Si', l'ho capito molto in fretta.
Sweet-tempered, too, from what I gathered.
Di buon carattere anche, da quanto ho osservato.
Yeah, I gathered from the volume of flowers.
Sì, lo so. Con tutti quei mazzi di fiori che mi hai mandato, lo credo bene.
A year since she stopped playing chess and started skipping class, and though her advisor couldn't legally say, I gathered that her erratic behavior culminated in a suicide attempt.
E' passato un anno da quando ha smesso con gli scacchi e iniziato a saltare lezioni. E sebbene il suo consulente per legge non potesse dirmelo, ho intuito che il suo comportamento sregolato e' culminato in un tentato suicidio.
Most of it, I gathered myself.
La maggior parte, le ho ottenute di persona.
I just wanted to tell you that I gathered up the evidence.
Volevo solo dirti che ho raccolto le prove.
I made it rain Jell-O, then I gathered it up with the Outtasighter and then I brought it here and pressed it into a gigantic custom-carved plastic Tupperware mold I made.
Uh, come hai fatto...? Ho fatto piovere gelatina di frutta nel mezzo della notte, poi lo raccolta con il Fuoridallavista prima che la gente si svegliasse e l'ho portata qui e pressata in un gigantesco stampo Tupperware personalizzato fatto a mano.
But I gathered my composure, and told her I'd do anything to keep her.
Ma ripresa la padronanza di me, le dissi che avrei fatto qualsiasi cosa per farla restare.
Only that I gathered you'd asked a favor and given that the estate shoulders the hospital costs, it did seem a little unfair if we weren't allowed a few perks.
Solo che gli avevi chiesto un favore, e dato che la tenuta si sobbarca i costi dell'ospedale sembrava un po' ingiusto che non potessimo trarne qualche beneficio.
Yeah, well, I gathered that from the few pages that I read, that he and his group eventually killed Morgan and the coven.
Beh, dalle pagine che ho letto, ho dedotto che il reverendo e tutta...
I gathered some hair samples at Thom Carson's ranch, from whatever it was that attacked that horse.
Ho raccolto dei campioni di pelo al ranch di Thom Carson, lasciati dalla creatura che ha attaccato quel cavallo, qualunque cosa fosse.
And I gathered them together to the river that runneth to Ahava; and there abode we in tents three days: and I viewed the people, and the priests, and found there none of the sons of Levi.
Io li ho radunati presso il canale che scorre verso Aava. Là siamo stati accampati per tre giorni. Ho fatto una rassegna tra il popolo e i sacerdoti e non ho trovato nessun levita
And I gathered them together, and set them in their place.
Poi radunai i leviti e i cantori e li ristabilii nei loro uffici
And I gathered together, honestly, the world's leading experts in every possible way.
Onestamente, ho raccolto i migliori esperti mondiali in tutti i modi possibili.
I gathered around me a small team of people for whom the label "It can't be done" was an irresistible challenge.
per cui l'etichetta "non si può fare" costituiva una sfida irresistibile.
Now, for a period of three years, I gathered data, not just me but also some of my friends, and I used to teach in university, so I forced my -- I mean, I asked my students to do this as well.
Per un periodo di tre anni, ho raccolto dati, non solo io, anche alcuni dei miei amici. Insegnavo all'università, quindi ho obbligato -- voglio dire, ho chiesto ai miei studenti di fare lo stesso.
In fact, in the years that I gathered data, only one experience came close to being the perfect one.
Infatti, negli anni in cui ho raccolto dati, una sola esperienza si è avvicinata alla perfezione.
In Cubbon Park, which is a big park in Bangalore, I gathered with over 100 others when groups of young men came forward to wear skirts to prove that clothing does not invite rape.
A Cubbon Park, un grande parco a Bangalore, mi sono riunita con altre 100 persone quando sono arrivati gruppi di uomini con delle gonne per dimostrare che l'abito non induce allo stupro.
But I gathered myself, went off in search of a new dream, eventually settling on being a scientist, perhaps something like the next Albert Einstein.
Ma raccolsi le idee e mi misi alla ricerca di un nuovo sogno. Infine, decisi di diventare uno scienziato, qualcosa come il prossimo Albert Einstein.
And I gathered my apparatus, and I had no money, so I had to do it on the cheap.
Mi procurai il necessario per gli esperimenti. Non avevo soldi, quindi dovetti farlo in maniera economica.
But then I gathered the data, and I was stunned to find no correlation between those traits, because it turns out that agreeableness-disagreeableness is your outer veneer: How pleasant is it to interact with you?
Ma quando ho raccolto i dati, sono rimasto sbalordito per la mancanza di relazione tra questi tratti, perché è emerso che la piacevolezza e meno di qualcuno è la sua patina esterna. Quanto piacevole è interagire con te?
But then I gathered myself and I thought, you know what, I'm actually proud.
Poi mi sono ricomposta e ho pensato, sono davvero fiera di lui.
I gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings and of the provinces: I gat me men singers and women singers, and the delights of the sons of men, as musical instruments, and that of all sorts.
Ho accumulato anche argento e oro, ricchezze di re e di province; mi sono procurato cantori e cantatrici, insieme con le delizie dei figli dell'uomo
And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
La mia mano, come in un nido, ha scovato la ricchezza dei popoli. Come si raccolgono le uova abbandonate, così ho raccolto tutta la terra; non vi fu battito d'ala, nessuno apriva il becco o pigolava
1.4794089794159s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?